kamus indonesia - sunda ieu diwangun ti ampir sadaya kecap-kecap basa indonesia anu aya. Jeung harepan,beuki seueur kecap-kecap anu bisa diartikeun,beuki seueur kecap-kecap anu dikawas,ku kituna beuki gampang oge pikeun nyurtiran basa sunda.
Sedapat mungkin tiap kata sunda diterjemahkan ke dalam bahasa indonesia. Kalau tidak ada terjemahannya yang tepat,maka diberikan sedikit keterangan. kata-kata turunan hanya diambil,jika dirasa perlu,misalnya untuk memperjelas arti kata.
Di dalam kamus kecil ini kata-kata indonesia dan sunda yang sama penulisan dan pelafalannya,tidak dimasukkan,seperti : kuda,angin,batu,jalan,meja,sawah,anjing,kapal. kata-kata yang sama penulisan dan pelafalannya tapi berbeda artinya,dimuat dalam daftar husus pada halaman-halaman terakhir.
seri sundalana 12 memusatkan perhatian pada pentingnya kegiatan menyelamatkan,memelihara,dan mengembangkan tiga diantara banyaj aspek kebudayaan sunda,yakni aspek kebahasaan,kesenian,dan kesastraan. Di bidang kebahasaan,antropolog C.W. Waston menyumbangkan hasil pemikirannya mengenai kebijakan dan program yang dapat ditempuh untuk menjamin kelangsungan hidup bahasa sunda.