Buku ini berisi tentang tatawacana, tata kalimat, Tata bentukan kata, tata makna, tata bunyi, Kesusastraan dan paket latihan.
Bahasa Indonesia dalam perkembangannya telah memenuhi segala syarat sebagai bahasa nasional, maka wajiblah kita mengusahakan segala kelengkapannya demi kesempurnaan fungsinya. Dalam hubungan inilah kita menyelesaikan naskah " Kamus Besar Bahasa Indonesia" dan " Tata Bahasa Baku Bahasa Indonesia". Sebagai kamus besar yang menghimpun kata-kata dari bahasa Indonesia dalam perkembangannya yang sede…
Keperluan akan adanya kamus bahasa Indonesia yang dapat memberikan pedoman praktis makin terasa, lebih-lebih karena perkembangan bahasa Indonesia kita pesat dan karena pemakai bahasa nasional kita itu kian tinggi kesadarannya akan pentingnya kecermatan dalam berbahasa Indonesia.
DIsusun oleh dwiahli dari Amerika Serikat John M. Echols dan dari Indonesia Hassan Shadily, Kamus Lengkap ini diperkaya dengan puluhan ribu entri atau kata kepala, tulisan fonetis yang mendampingi setiap entri untuk mengetahui cara membaca kata yang bersangkutan, penjelasan kelas kata, tambahan penjelasan arti kata yang bersangkutan dalam displin ilmu tertentu serta contoh pemakaian kata dalam …
Kamus Standar Bahasa Jepang-Indonesia ini telah mendapat lisensi dari penyusunnya Goro Taiguchi untuk diterbitkan di Indonesia. Memuat sekitar 75.000 kata, disertai dengan huruf kanji dibelakang huruf latin, sehingga dapat dipelajari dengan mudah bunyi maupun tulisannya. Pengertian ke dalam bahasa Indonesianya pun juga sangat terperinci.
Daftar eusi : A (aa-abrug) B (ball-babar) C (caah-cadu) D (da-dagor) E (e-ekek) G (gaaleun-gaet) H (ha'at-halu) I (iam-ijen) J (jaba-jagrag) K (ka-kacambah) L (laan-laga) M (mabal-makelar) N (naam-nanggerang) O (o-oceh) P (pabaliut-pada) R (raang-raheut) S (saab-sae) T (ta-tai) U (ua-uduh) W (waas-walatra) Y (yaksa-yuyu)
kamus indonesia - sunda ieu diwangun ti ampir sadaya kecap-kecap basa indonesia anu aya. Jeung harepan,beuki seueur kecap-kecap anu bisa diartikeun,beuki seueur kecap-kecap anu dikawas,ku kituna beuki gampang oge pikeun nyurtiran basa sunda.
Sedapat mungkin tiap kata sunda diterjemahkan ke dalam bahasa indonesia. Kalau tidak ada terjemahannya yang tepat,maka diberikan sedikit keterangan. kata-kata turunan hanya diambil,jika dirasa perlu,misalnya untuk memperjelas arti kata.
Di dalam kamus kecil ini kata-kata indonesia dan sunda yang sama penulisan dan pelafalannya,tidak dimasukkan,seperti : kuda,angin,batu,jalan,meja,sawah,anjing,kapal. kata-kata yang sama penulisan dan pelafalannya tapi berbeda artinya,dimuat dalam daftar husus pada halaman-halaman terakhir.